📱 Цифра:
1. видео-этикетки — экраны рядом с экспонатами, где можно посмотреть короткий фрагмент, связанный с предметом;

2. аудиосопровождение этикеток — с помощью QR-кодов или встроенных аудиоточек (например, динамик/наушник в стене);

3. дополненная реальность: при сканировании кода появляется реконструкция, 3D-модель, комментарий или визуализация;

4. мультимедийные технологии, которые не заменяют, а улучшают восприятие — поясняют сложное, раскрывают контекст, не перетягивая внимание от предмета.

👩‍💼 Человек:
1. при необходимости — помощь от сотрудников в навигации по сложным экспозициям.

📦 Объект:
1. отдельный перечень экспонатов у входа в зал с кратким описанием;

2. инфографика вместо текста или при описании сложных объектов (например, батальных сцен, многофигурных композиций или экипировки
на манекенах);

3. если инфографику нельзя разместить в зале — она доступна в ручном путеводителе или отдельной зоне;

4. предметные образцы материалов — рядом с этикеткой;
📦 Объект:
5. этикетки на нескольких языках (русский + иностранный (например, английский
и китайский));

6. фирменный стиль детских этикеток (например, серия с персонажем музея, цветными шрифтами, стикерами);

7. карточки-открытки рядом с ключевыми экспонатами: можно взять с собой;

8. «загадочные» этикетки с вопросом вместо прямого описания — для вовлечения;

9. специальная визуальная метка для оригиналов, копий, редких экспонатов — часть визуального кода музея;

10. понятные и визуально различимые маркировки на экспонатах:
  • «можно трогать»/«тактильный экспонат» — оформлены дружественно, в стиле музея;
  • «просьба не трогать» — выполнены корректно, без агрессии, визуально читаемы для детей и взрослых.

🍏 Бренд:
1. стиль и язык этикетажа соответствуют тону музея: формальный, просветительский, дружелюбный, научно-популярный и т.п.

2. авторский стиль подачи: короткие эмоциональные описания, «голос музея» в этикетке;

3. визуальные мотивы в оформлении этикеток, отсылающие к тематике экспозиции
или архитектуре музея (например, рамка, как в окне особняка, или иллюстрации
из фондов);

4. микробрендинг залов или выставок — серия этикеток с логикой коллекции.
  1. Амурский краеведческий музей — видео-этикетки.
  2. QR-код со ссылкой на более подробную информацию об экспонате.
  3. Этикетаж в виде инфографики для исторических костюмов.
  4. Этикетаж в виде мониторов с возможностью выбора экспоната.
  5. Карта с отдельным перечнем экспонатов у входа в зал и кратким описанием.
Примеры:
1.2.1. Этикетаж и экспликация (с)
Этикетки выполняют роль «гида» для посетителей. Они помогают понять содержание экспозиции, обратить внимание на детали, получить точную
и достоверную информацию. Содержание этикетажа зависит от профиля музея, задач экспозиции и характера самого музейного предмета.

Это особенно важно:
  • если экспозиция многосоставная, с большим количеством предметов;
  • если посетитель приходит с детьми или без подготовки;
  • для слабовидящих, пожилых, и людей на колясках — важно расположение и контраст;
  • когда речь идет об оригинальности или подлинности — нужна четкая атрибуция.
Важно:
Требования к этикетажу не применяются в случаях, когда отказ от этикеток — осознанная художественная или кураторская позиция.
Это может быть:
  • выставка, где восприятие построено на интуитивном взаимодействии, а отсутствие подписей — часть концепции;
  • мемориальное пространство или музеи-памятники, воссоздающие быт и атмосферу, где этикетки нарушают цельность опыта.
В таких случаях важно обеспечить альтернативные форматы навигации и пояснения —
за пределами зала, через гид, карту, персональное сопровождение или вступительный текст.

🏠 Пространство:
1. логичное расположение этикеток в экспозиции — по маршруту взгляда, на удобной высоте;

2. отсутствие визуального шума: минимализм вокруг текста.

📦 Объект:
1. этикетаж, отвечающий принципам типографики;

2. контрастный шрифт на светлом или темном фоне;

3. размер шрифта комфортный для чтения с обычного расстояния;

4. размещение обязательных элементов (определяет сам музей): название предмета, автор (если есть), дата, материал или техника, происхождение;

5. размещение рядом с экспонатом: на подставке, паспарту, стене;

6. размещение на удобном для чтения уровне (примерно на уровне глаз посетителя,
в случае детских этикеток — на уровне глаз ребенка);

7. чистота, опрятность, отсутствие изношенности;

8. если предметы находятся на расстоянии — указание соответствий (схема «что где»).

👩‍💼 Человек:
1. контроль состояния этикетажа — визуальный осмотр, регулярное обновление, замена поврежденных.

🍏 Бренд:
1. оформление этикеток и текстов в едином стиле на одной экспозиции — шрифт, цвет, подача, визуальные акценты.
  • сложные, пестрые или декоративные шрифты;
  • перегруженные витрины и мелкие этикетки между предметами;
  • размещение в трудночитаемых местах (низко или слишком высоко);
  • рамки и фоны, мешающие восприятию;
  • испачканные, стертые или поврежденные этикетки;
  • отсутствие названия и атрибуции;
  • смешение разных форматов в одной экспозиции.
  1. Насколько удобно, понятно и визуально доступно посетителю воспринимать текст на этикетке?
  2. Как мы можем усилить восприятие и понимание экспоната через форму, содержание и оформление этикетажа?
Что важно посетителям и почему:
Дополнительные опции:
Что невозможно допустить?
Необходимый минимум
На какие ключевые вопросы мы должны постоянно отвечать?
1
4
2
3
5
📱 Цифра:
1. видео-этикетки — экраны рядом с экспонатами,
где можно посмотреть короткий фрагмент, связанный
с предметом;

2. аудиосопровождение этикеток — с помощью QR-кодов или встроенных аудиоточек (например, динамик/наушник
в стене);

3. дополненная реальность: при сканировании кода появляется реконструкция, 3D-модель, комментарий
или визуализация;

4. мультимедийные технологии, которые не заменяют,
а улучшают восприятие — поясняют сложное, раскрывают контекст, не перетягивая внимание от предмета.

👩‍💼 Человек:
1. при необходимости — помощь от сотрудников
в навигации по сложным экспозициям.

📦 Объект:
1. отдельный перечень экспонатов у входа в зал с кратким описанием;

2. инфографика вместо текста или при описании сложных объектов (например, батальных сцен, многофигурных композиций или экипировки на манекенах);

3. если инфографику нельзя разместить в зале —
она доступна в ручном путеводителе или отдельной зоне;

4. предметные образцы материалов — рядом с этикеткой;

📦 Объект:
5. этикетки на нескольких языках (русский + иностранный (например, английский и китайский));

6. фирменный стиль детских этикеток (например, серия
с персонажем музея, цветными шрифтами, стикерами);

7. карточки-открытки рядом с ключевыми экспонатами: можно взять с собой;

8. «загадочные» этикетки с вопросом вместо прямого описания — для вовлечения;

9. специальная визуальная метка для оригиналов, копий, редких экспонатов — часть визуального кода музея;

10. понятные и визуально различимые маркировки
на экспонатах:
  • «можно трогать»/«тактильный экспонат» — оформлены дружественно, в стиле музея;
  • «просьба не трогать» — выполнены корректно, без агрессии, визуально читаемы для детей и взрослых.

🍏 Бренд:
1. стиль и язык этикетажа соответствуют тону музея: формальный, просветительский, дружелюбный, научно-популярный и т.п.

2. авторский стиль подачи: короткие эмоциональные описания, «голос музея» в этикетке;

3. визуальные мотивы в оформлении этикеток, отсылающие к тематике экспозиции или архитектуре музея (например, рамка, как в окне особняка, или иллюстрации
из фондов);

4. микробрендинг залов или выставок — серия этикеток
с логикой коллекции.
  1. Амурский краеведческий музей — видео-этикетки.
  2. QR-код со ссылкой на более подробную информацию об экспонате.
  3. Этикетаж в виде инфографики для исторических костюмов.
  4. Этикетаж в виде мониторов с возможностью выбора экспоната.
  5. Карта с отдельным перечнем экспонатов у входа в зал и кратким описанием.
Примеры:
1.2.1. Этикетаж и экспликация (с)
Этикетки выполняют роль «гида» для посетителей. Они помогают понять содержание экспозиции, обратить внимание на детали, получить точную и достоверную информацию. Содержание этикетажа зависит от профиля музея, задач экспозиции и характера самого музейного предмета.

Это особенно важно:
  • если экспозиция многосоставная, с большим количеством предметов;
  • если посетитель приходит с детьми или без подготовки;
  • для слабовидящих, пожилых, и людей на колясках — важно расположение и контраст;
  • когда речь идет об оригинальности или подлинности — нужна четкая атрибуция.
Важно:
Требования к этикетажу не применяются в случаях, когда отказ от этикеток — осознанная художественная или кураторская позиция.
Это может быть:
  • выставка, где восприятие построено на интуитивном взаимодействии, а отсутствие подписей — часть концепции;
  • мемориальное пространство или музеи-памятники, воссоздающие быт и атмосферу, где этикетки нарушают цельность опыта.
В таких случаях важно обеспечить альтернативные форматы навигации и пояснения — за пределами зала, через гид, карту, персональное сопровождение или вступительный текст.

🏠 Пространство:
1. логичное расположение этикеток в экспозиции —
по маршруту взгляда, на удобной высоте;

2. отсутствие визуального шума: минимализм вокруг текста.

📦 Объект:
1. этикетаж, отвечающий принципам типографики;

2. контрастный шрифт на светлом или темном фоне;

3. размер шрифта комфортный для чтения с обычного расстояния;

4. размещение обязательных элементов (определяет сам музей): название предмета, автор (если есть), дата, материал или техника, происхождение;

5. размещение рядом с экспонатом: на подставке, паспарту, стене;

6. размещение на удобном для чтения уровне (примерно
на уровне глаз посетителя, в случае детских этикеток —
на уровне глаз ребенка);

7. чистота, опрятность, отсутствие изношенности;

8. если предметы находятся на расстоянии — указание соответствий (схема «что где»).

👩‍💼 Человек:
1. контроль состояния этикетажа — визуальный осмотр, регулярное обновление, замена поврежденных.

🍏 Бренд:
1. оформление этикеток и текстов в едином стиле на одной экспозиции — шрифт, цвет, подача, визуальные акценты.
  • сложные, пестрые или декоративные шрифты;
  • перегруженные витрины и мелкие этикетки между предметами;
  • размещение в трудночитаемых местах (низко или слишком высоко);
  • рамки и фоны, мешающие восприятию;
  • испачканные, стертые или поврежденные этикетки;
  • отсутствие названия и атрибуции;
  • смешение разных форматов в одной экспозиции.
  1. Насколько удобно, понятно и визуально доступно посетителю воспринимать текст на этикетке?
  2. Как мы можем усилить восприятие и понимание экспоната через форму, содержание и оформление этикетажа?
Что важно посетителям и почему:
Дополнительные опции:
Что невозможно допустить?
Необходимый минимум
На какие ключевые вопросы мы должны постоянно отвечать?
1
4
2
3
5
📱 Цифра:
1. видео-этикетки — экраны рядом с экспонатами, где можно посмотреть короткий фрагмент, связанный с предметом;

2. аудиосопровождение этикеток — с помощью QR-кодов или встроенных аудиоточек (например, динамик/наушник в стене);

3. дополненная реальность: при сканировании кода появляется реконструкция, 3D-модель, комментарий или визуализация;

4. мультимедийные технологии, которые не заменяют, а улучшают восприятие — поясняют сложное, раскрывают контекст, не перетягивая внимание от предмета.

👩‍💼 Человек:
1. при необходимости — помощь от сотрудников в навигации по сложным экспозициям.

📦 Объект:
1. отдельный перечень экспонатов у входа в зал с кратким описанием;

2. инфографика вместо текста или при описании сложных объектов (например, батальных сцен, многофигурных композиций или экипировки на манекенах);

3. если инфографику нельзя разместить в зале — она доступна в ручном путеводителе или отдельной зоне;

4. предметные образцы материалов — рядом с этикеткой;

📦 Объект:
5. этикетки на нескольких языках (русский + иностранный (например, английский
и китайский));

6. фирменный стиль детских этикеток (например, серия с персонажем музея, цветными шрифтами, стикерами);

7. карточки-открытки рядом с ключевыми экспонатами: можно взять с собой;

8. «загадочные» этикетки с вопросом вместо прямого описания — для вовлечения;

9. специальная визуальная метка для оригиналов, копий, редких экспонатов — часть визуального кода музея;

10. понятные и визуально различимые маркировки на экспонатах:
  • «можно трогать»/«тактильный экспонат» — оформлены дружественно, в стиле музея;
  • «просьба не трогать» — выполнены корректно, без агрессии, визуально читаемы для детей и взрослых.

🍏 Бренд:
1. стиль и язык этикетажа соответствуют тону музея: формальный, просветительский, дружелюбный, научно-популярный и т.п.

2. авторский стиль подачи: короткие эмоциональные описания, «голос музея»
в этикетке;

3. визуальные мотивы в оформлении этикеток, отсылающие к тематике экспозиции или архитектуре музея (например, рамка, как в окне особняка,
или иллюстрации из фондов);

4. микробрендинг залов или выставок — серия этикеток с логикой коллекции.
  1. Амурский краеведческий музей — видео-этикетки.
  2. QR-код со ссылкой на более подробную информацию об экспонате.
  3. Этикетаж в виде инфографики для исторических костюмов.
  4. Этикетаж в виде мониторов с возможностью выбора экспоната.
  5. Карта с отдельным перечнем экспонатов у входа в зал и кратким описанием.
Примеры:
1.2.1. Этикетаж и экспликация (с)
Этикетки выполняют роль «гида» для посетителей. Они помогают понять содержание экспозиции, обратить внимание на детали, получить точную и достоверную информацию. Содержание этикетажа зависит от профиля музея, задач экспозиции и характера самого музейного предмета.

Это особенно важно:
  • если экспозиция многосоставная, с большим количеством предметов;
  • если посетитель приходит с детьми или без подготовки;
  • для слабовидящих, пожилых, и людей на колясках — важно расположение и контраст;
  • когда речь идет об оригинальности или подлинности — нужна четкая атрибуция.
Важно:
Требования к этикетажу не применяются в случаях, когда отказ от этикеток — осознанная художественная или кураторская позиция.
Это может быть:
  • выставка, где восприятие построено на интуитивном взаимодействии, а отсутствие подписей — часть концепции;
  • мемориальное пространство или музеи-памятники, воссоздающие быт и атмосферу, где этикетки нарушают цельность опыта.
В таких случаях важно обеспечить альтернативные форматы навигации и пояснения — за пределами зала, через гид, карту, персональное сопровождение или вступительный текст.

🏠 Пространство:
1. логичное расположение этикеток в экспозиции — по маршруту взгляда,
на удобной высоте;

2. отсутствие визуального шума: минимализм вокруг текста.

📦 Объект:
1. этикетаж, отвечающий принципам типографики;

2. контрастный шрифт на светлом или темном фоне;

3. размер шрифта комфортный для чтения с обычного расстояния;

4. размещение обязательных элементов (определяет сам музей): название предмета, автор (если есть), дата, материал или техника, происхождение;

5. размещение рядом с экспонатом: на подставке, паспарту, стене;

6. размещение на удобном для чтения уровне (примерно на уровне глаз посетителя, в случае детских этикеток — на уровне глаз ребенка);

7. чистота, опрятность, отсутствие изношенности;

8. если предметы находятся на расстоянии — указание соответствий (схема
«что где»).

👩‍💼 Человек:
1. контроль состояния этикетажа — визуальный осмотр, регулярное обновление, замена поврежденных.

🍏 Бренд:
1. оформление этикеток и текстов в едином стиле на одной экспозиции — шрифт, цвет, подача, визуальные акценты.
  • сложные, пестрые или декоративные шрифты;
  • перегруженные витрины и мелкие этикетки между предметами;
  • размещение в трудночитаемых местах (низко или слишком высоко);
  • рамки и фоны, мешающие восприятию;
  • испачканные, стертые или поврежденные этикетки;
  • отсутствие названия и атрибуции;
  • смешение разных форматов в одной экспозиции.
  1. Насколько удобно, понятно и визуально доступно посетителю воспринимать текст на этикетке?
  2. Как мы можем усилить восприятие и понимание экспоната через форму, содержание и оформление этикетажа?
Что важно посетителям и почему:
Дополнительные опции:
Что невозможно допустить?
Необходимый минимум
На какие ключевые вопросы мы должны постоянно отвечать?
1
4
2
3
5